Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha
Indra–Namuci Expiation
तामुवाच मुनि: क्रुद्धो वसिष्ठं शीघ्रमानय । यावदेनं निहन्म्यद्य तच्छुत्वा व्यथिता नदी
tām uvāca muniḥ kruddho vasiṣṭhaṃ śīghram ānaya | yāvad enaṃ nihany adya tac chrutvā vyathitā nadī ||
Dengan murka sang resi berkata kepadanya, “Bawalah Vasiṣṭha kemari segera—sebelum hari ini kutebas nyawanya.” Mendengar itu, sang sungai pun terguncang oleh duka dan cemas.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores the ethical danger of krodha (anger): when anger governs intention, even a sage may speak in ways that threaten dharma. The river’s distress signals that violent resolve disrupts the natural and moral order.
Vaiśampāyana reports that an enraged sage commands a woman addressed as “her” to bring Vasiṣṭha immediately, declaring an intent to kill him that very day; upon hearing this, the river becomes agitated and distressed.