Sarasvatī-Śāpavimokṣa, Rākṣasa-Mokṣa, and Aruṇā-Tīrtha
Indra–Namuci Expiation
आनयिष्यति वेगेन वसिष्ठ॑ तपतां वरम् । इहागतं द्विजश्रेष्ठ हनिष्यामि न संशय:
ānayiṣyati vegena vasiṣṭhaṁ tapatāṁ varam | ihāgataṁ dvijaśreṣṭhaṁ haniṣyāmi na saṁśayaḥ ||
“Sarasvatī ini akan membawa Vasiṣṭha—yang utama di antara para pertapa—dengan segera ke sini; dan ketika sang brahmana termulia itu tiba, akan kubunuh dia—tanpa keraguan.”
वैशम्पायन उवाच
Even a person oriented toward dharma can be overtaken by anger and hostility; ethical vigilance is required so that tapas, status, or certainty does not become a justification for violence.
The speaker reports a determined intention: Sarasvatī is expected to bring the sage Vasiṣṭha swiftly, and upon his arrival the would-be aggressor declares he will kill him without doubt—signaling an escalation of conflict involving revered ascetics.