Vasiṣṭhāpavāha: Sarasvatī’s Diversion and Viśvāmitra’s Curse (वसिष्ठापवाहः)
ऋषि क्रोध छोड़कर राजापर प्रसन्न हुए और पुनः उनके राज्यको संकटसे बचानेके लिये आहुति देने लगे ।। मोक्षयित्वा ततो राष्ट्र प्रतिगृह्य पशून् बहून् । हृष्टात्मा नैमिषारण्यं जगाम पुनरेव सः,इस प्रकार राज्यको विपत्तिसे छुड़ाकर राजासे बहुत-से पशु ले प्रसन्नचित्त हुए महर्षि दाल्भ्य पुनः नैमिषारण्यको ही चले गये
mokṣayitvā tato rāṣṭraṃ pratigṛhya paśūn bahūn | hṛṣṭātmā naimiṣāraṇyaṃ jagāma punar eva saḥ ||
Setelah menyelamatkan kerajaan dari bahaya, sang resi menerima banyak ternak dari raja sebagai anugerah. Dengan amarah yang telah ditanggalkan dan hati yang bersukacita karena tugasnya tuntas, ia pun berangkat kembali menuju Naimiṣāraṇya.
वैशम्पायन उवाच