Kapālamocana-tīrtha (Auśanasa) and Balarāma’s Sarasvatī Pilgrimage
पुण्याहघोषैर्विमलैवेंदानां निनदैस्तथा । देवेषु चैव व्यग्रेषु तस्मिन् यज्ञविधौ तदा
puṇyāhaghoṣair vimalair vedānāṃ ninadais tathā | deveṣu caiva vyagreṣu tasmin yajñavidhau tadā ||
Pada saat itu, dalam tata upacara yajña tersebut, arena yajña bergema oleh seruan “puṇyāha” yang murni dan tanpa cela, serta oleh gaung lantunan Weda. Para dewa pun, dengan penuh kesungguhan, sibuk menunaikan segala rangkaian persembahan itu.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of orderly, pure ritual action: auspicious speech (puṇyāha) and Vedic recitation sanctify the space, while even the gods are portrayed as diligently participating—suggesting that sacred duty, performed correctly and with purity, sustains cosmic order.
The narrator describes a sacrifice in progress: the pavilion echoes with auspicious proclamations and Vedic sounds, and the gods are actively engaged in executing the sacrificial procedure.