सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा
Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage
तथेति चोकक््त्वा विबुधा जग्मू राजन् यथागता:
tatheti coktvā vibudhā jagmur rājan yathāgatāḥ
Vaiśampāyana berkata: “Demikianlah.” Mereka menjawab demikian; dan para makhluk surgawi itu, wahai raja, pun pergi kembali melalui jalan yang sama seperti saat datang—memberi persetujuan dan mengundurkan diri tanpa pertentangan lebih lanjut, sesuai tata krama para dewa.
वैशम्पायन उवाच
Even powerful beings act within propriety: after giving assent (“so be it”), they withdraw without prolonging dispute, modeling restraint and orderly conduct.
The narrator reports that the celestial beings, having responded “tathā” (“so be it”), depart and return by the same route they came, marking the close of their brief intervention.