Śalya-parva Adhyāya 34: Balarāma’s Withdrawal, Sarasvatī Pilgrimage Logistics, and Prabhāsa as Soma’s Renewal Tīrtha
उसी प्रकार वे राजा भी उनसे मिलकर उनके आरोग्यका समाचार पूछने लगे। हलधरने सम्पूर्ण महामनस्वी क्षत्रियोंका समादर करके अवस्थाके अनुसार क्रमश: उनसे कुशल- मंगलकी जिज्ञासा की और श्रीकृष्ण तथा सात्यकिको प्रेमपूर्वक छातीसे लगा लिया ।। मूर्थ्नि चैतावुपाप्राय कुशलं पर्यपृच्छत । तौच तं विधिवद् राजन् पूजयामासतुर्गुरुम्
mūrdhni caitāv upāprāya kuśalaṃ paryapṛcchat | tau ca taṃ vidhivad rājan pūjayāmāsatur gurum ||
Sañjaya berkata: Ia mendekati mereka, menundukkan kepala dengan hormat, lalu menanyakan kesejahteraan mereka. Dan kedua orang itu, wahai Raja, memuliakannya sebagaimana seorang sesepuh dan guru—dengan tata krama yang semestinya.
संजय उवाच