Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Adhyāya 33: Rauhiṇeya (Balarāma) is welcomed and takes his seat to witness the gadā-engagement

बृंहन्ति कुञ्जरास्तत्र हया ह्रेषन्ति चासकृत्‌ । शस्त्राणि सम्प्रदीप्यन्ते पाण्डवानां जयैषिणाम्‌,उस समय वहाँ विजयाभिलाषी पाण्डवोंके हाथी बारंबार चिग्घाड़ने और घोड़े हिनहिनाने लगे। साथ ही उनके अस्त्र-शस्त्र दीप्तिसे प्रकाशित हो उठे

bṛṁhanti kuñjarās tatra hayā hreṣanti cāsakṛt | śastrāṇi sampradīpyante pāṇḍavānāṁ jayaiṣiṇām ||

Saat itu di sana, gajah-gajah para Pāṇḍava yang mendambakan kemenangan meraung berulang kali, kuda-kuda mereka meringkik berkali-kali; dan senjata-senjata mereka menyala berkilau oleh cahaya.

बृंहन्तिtrumpet/roar
बृंहन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootबृंह्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
कुञ्जराःelephants
कुञ्जराः:
Karta
TypeNoun
Rootकुञ्जर
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
हयाःhorses
हयाः:
Karta
TypeNoun
Rootहय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ह्रेषन्तिneigh
ह्रेषन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootह्रेष्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Root
असकृत्repeatedly
असकृत्:
TypeIndeclinable
Rootअसकृत्
शस्त्राणिweapons
शस्त्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootशस्त्र
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सम्प्रदीप्यन्तेare kindled/shine forth
सम्प्रदीप्यन्ते:
Kriya
TypeVerb
Rootसम्-प्र-दीप्
Formलट् (वर्तमान), प्रथम, बहुवचन, आत्मनेपद, कर्मणि (passive)
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
जयैषिणाम्desirous of victory
जयैषिणाम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootजयैषिन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
E
elephants
H
horses
W
weapons (śastra)