Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel to Duryodhana

विप्रहीनरथाश्वाश्ष शरैश्व॒ परिवारिता: । पज्चविंशतिसाहस्रा: पार्थमार्च्डनू पदातय:,तब रथों और घोड़ोंसे रहित तथा बाणोंसे आच्छादित हुए पचीस हजार पैदल योद्धाओंने कुन्तीकुमार अर्जुनपर चढ़ाई की

viprahīna-rathāśvāś ca śaraiś ca parivāritāḥ | pañcaviṃśati-sāhasrāḥ pārtham arjunaṃ padātayaḥ ||

Tanpa kereta dan kuda, serta terkepung dari segala arah oleh hujan anak panah, dua puluh lima ribu prajurit infanteri tetap maju menyerbu Pārtha Arjuna.

विप्रहीनdeprived of chariots
विप्रहीन:
Karta
TypeAdjective
Rootविप्रहीन
FormMasculine, Nominative, Plural
रथby/with chariots
रथ:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
अश्वby/with horses
अश्व:
Karana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परिवारिताःsurrounded/covered
परिवारिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-√वृ (वारयति/वृणोति)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
पञ्चविंशतिtwenty-five
पञ्चविंशति:
TypeNoun
Rootपञ्चविंशति
FormFeminine, Nominative, Singular
साहस्राःthousands (i.e., groups of a thousand)
साहस्राः:
Karta
TypeNoun
Rootसाहस्र
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थम्Pārtha (Arjuna)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्चुनम्Arjuna
अर्चुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
पदातयःfoot-soldiers/infantrymen
पदातयः:
Karta
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Pārtha)
C
chariots
H
horses
A
arrows
I
infantry (padātayaḥ)