Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

द्वैपायनह्रदे दुर्योधनान्वेषणम् / The Search for Duryodhana at Dvaipāyana Lake

तस्य ते शिरसा गृहा वचन युद्धदुर्मदा: । अभ्युद्ययू रणे पार्थास्तव पुत्रस्य शासनात्‌

tasya te śirasā gṛhā vacana yuddha-durmadāḥ | abhyudyayū raṇe pārthās tava putrasya śāsanāt ||

Sañjaya berkata: Atas titah putramu, para Pārtha—mabuk oleh kesombongan perang—menjunjung ucapannya di atas kepala sebagai ikrar, lalu bangkit menuju pertempuran.

तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तेof you (thy)
ते:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
शिरसाwith (their) head; by bowing the head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
गृह्यhaving accepted
गृह्य:
Kriya-visheshaṇa
TypeVerb
Rootग्रह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), —
वचनम्word; command
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
युद्ध-दुर्मदाःarrogant/maddened in battle
युद्ध-दुर्मदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुद्ध-दुर्मद
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्युद्ययुःrose up; advanced
अभ्युद्ययुः:
Kriya
TypeVerb
Rootअभि-उद्-या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
पार्थाःthe sons of Pṛthā (the Pāṇḍavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
तवof you; your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
शासनात्from/at the command
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Ablative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'te' and narrative frame)
T
tava putra (Duryodhana, implied)
P
Pārthas (Pāṇḍavas)