Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host

अश्वान्‌ राजन मनुष्यांश्न॒ रजसा संवृते सति । भूमौ निपतिताश्चान्ये वमनन्‍्तो रुधिरं बहु,राजन! धूलसे सारा रणक्षेत्र भर जानेके कारण अँधेरेमें बहुत-से घोड़ों और मनुष्योंको भी हमने भागते देखा था। कितने ही योद्धा पृथ्वीपर गिरकर मुँहसे बहुत-सा रक्त वमन कर रहे थे

aśvān rājan manuṣyāṃś ca rajasā saṃvṛte sati | bhūmau nipatitāś cānye vamananto rudhiraṃ bahu ||

Sañjaya berkata: “Wahai Raja, ketika medan perang terselubung debu dan kegelapan turun, kami melihat banyak kuda dan manusia lari tunggang-langgang dalam gelap. Yang lain terjatuh ke tanah, memuntahkan darah dengan deras.”

अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मनुष्यान्men, humans
मनुष्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Accusative, Plural
रजसाby dust
रजसा:
Karana
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
संवृतेcovered, enveloped
संवृते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसं-वृत
FormNeuter, Locative, Singular, Past passive participle (क्त)
सतिwhen (it) was; being
सति:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअस्
FormNeuter, Locative, Singular, Present active participle (शतृ)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
निपतिताःfallen down
निपतिताः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-पत
FormMasculine, Nominative, Plural, Past active participle (क्त)
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वमन्तःvomiting
वमन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवम्
FormMasculine, Nominative, Plural, Present active participle (शतृ)
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Accusative, Singular
बहुmuch, a lot
बहु:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
H
horses
M
men/warriors
D
dust (rajas)
B
battlefield (implicit)