Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
अश्वान् राजन मनुष्यांश्न॒ रजसा संवृते सति । भूमौ निपतिताश्चान्ये वमनन््तो रुधिरं बहु,राजन! धूलसे सारा रणक्षेत्र भर जानेके कारण अँधेरेमें बहुत-से घोड़ों और मनुष्योंको भी हमने भागते देखा था। कितने ही योद्धा पृथ्वीपर गिरकर मुँहसे बहुत-सा रक्त वमन कर रहे थे
aśvān rājan manuṣyāṃś ca rajasā saṃvṛte sati | bhūmau nipatitāś cānye vamananto rudhiraṃ bahu ||
Sañjaya berkata: “Wahai Raja, ketika medan perang terselubung debu dan kegelapan turun, kami melihat banyak kuda dan manusia lari tunggang-langgang dalam gelap. Yang lain terjatuh ke tanah, memuntahkan darah dengan deras.”
संजय उवाच