शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
तथा भीमेन शल्यस्य ताडिता गदया गदा । अज्जारवर्ष मुमुचे तदद्भुतमिवाभवत्,इसी प्रकार भीमसेनकी गदासे ताड़ित होकर शल्यकी गदा भी अंगारे बरसाने लगी। वह है कक अकन्5
tathā bhīmena śalyasya tāḍitā gadayā gadā | aṅgāravarṣaṃ mumuce tad adbhutam ivābhavat ||
Sañjaya berkata: Demikian pula, ketika gada Śalya dihantam oleh gada Bhīma, ia pun memuntahkan hujan bara; pemandangan itu seakan suatu keajaiban yang mengerikan.
संजय उवाच
The verse underscores the terrifying escalation of violence in war: when great warriors clash, the consequences can appear extraordinary and dreadful, reminding the listener that martial power, once unleashed, produces effects beyond ordinary control and invites awe as well as fear.
Sañjaya describes a moment in the duel where Bhīma strikes Śalya’s mace with his own; the impact is portrayed as so fierce that Śalya’s mace seems to emit a ‘rain of embers,’ heightening the dramatic and almost supernatural atmosphere of the battlefield.