Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
तदनन्तर अश्व॒त्थामाके उस सिंहनादसे पाण्डवोंके शिविरमें सैकड़ों और हजारों धनुर्धर वीर जाग उठे ।। सो<च्छिनत् कस्यचित् पादौ जघनं चैव कस्यचित् । कांश्चिद् बिभेद पाश्वेषु कालसृष्ट इवान्तक:,उस समय कालप्रेरित यमराजके समान उसने किसीके पैर काट लिये, किसीकी कमर टूक-टूक कर दी और किन्हींकी पसलियोंमें तलवार भोंककर उन्हें चीर डाला
so 'cchinat kasyacit pādau jaghanaṃ caiva kasyacit | kāṃścid bibheda pārśveṣu kālasṛṣṭa ivāntakaḥ ||
Sesudah itu, Aśvatthāmā—bagaikan Maut yang dilepas oleh Kala—menerjang para kesatria yang sedang tidur di perkemahan Pāṇḍava: kaki sebagian dipenggal, pinggul sebagian dihancurkan, dan sebagian lagi dibelah dengan menikamkan pedang ke rusuk mereka.
संजय उवाच
The verse highlights how war can culminate in adharma when vengeance overrides restraint: the imagery of Aśvatthāmā as 'Time-sent Death' stresses the dehumanizing force of fate and rage, and serves as an ethical warning against cruelty—especially violence against the unprepared or sleeping.
After entering the Pāṇḍava camp at night, Aśvatthāmā attacks the warriors who have awakened in alarm; he maims and kills indiscriminately—severing feet, crushing hips, and piercing ribs—described as if he were Death personified.