Previous Verse
Next Verse

Shloka 1456

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

दुर्गमां पदवीं गच्छन्‌ पितुरासीद्‌ गतज्वर: । नरेश्वर! अपने पिताके दुर्गगन पथपर चलता हुआ द्रोणकुमार अपनी प्रतिज्ञाके अनुसार सारा कार्य पूर्ण करके शोक और चिन्तासे रहित हो गया

durgamāṁ padavīṁ gacchan pitur āsīd gatajvaraḥ | nareśvara! apane pitāke durgama patha para calatā huā droṇakumāra apanī pratijñā ke anusāra sārā kārya pūrṇa karke śoka aura cintā se rahita ho gayā |

Sañjaya berkata: Saat ia menempuh jalan sukar menuju ayahnya, putra Droṇa terbebas dari gelora demam kegelisahan. Wahai raja, setelah menunaikan nazarnya dan menyelesaikan perbuatan itu, ia pun tanpa duka dan cemas.

दुर्गमाम्difficult (to traverse)
दुर्गमाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदुर्गम (दुर् + गम्)
FormFeminine, Accusative, Singular
पदवीम्path, track
पदवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपदवी
FormFeminine, Accusative, Singular
गच्छन्going, while going
गच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootगम्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
पितुःof (his) father
पितुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
आसीत्was, became
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
गतज्वरःfree from fever/affliction (with fever gone)
गतज्वरः:
Karta
TypeAdjective
Rootगतज्वर
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nareśvara (Dhṛtarāṣṭra)
D
Droṇakumāra (Aśvatthāmā)
D
Droṇa

Educational Q&A

The verse highlights the unsettling moral psychology of violence: once a vow-driven act is completed, the doer may feel a deceptive calm (gata-jvara) even when the deed is ethically grievous. It invites reflection on how resolve and revenge can suppress remorse, and why dharma requires more than merely fulfilling a promise.

Sañjaya tells Dhṛtarāṣṭra that Aśvatthāmā, having carried out his vowed mission, proceeds on a difficult route toward his father Droṇa (or toward what he regards as his father’s cause/legacy) and becomes free from agitation—no longer troubled by grief or anxiety after completing his intended action.