Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

“आजसे चौदहवें वर्षमें दुर्योधनके अपराधसे भीम और अर्जुनके पराक्रमद्वारा कौरवकुलका नाश हो जायगा” ।। इत्युक्त्वा दिवमाक्रम्य क्षिप्रमन्‍्तरधीयत । ब्राह्मीं श्रियं सुविपुलां बिश्रद्‌ देवर्षिसत्तम:

“ājase caturdaśame varṣe duryodhanasyāparādhena bhīmārjunayoḥ parākramād api kauravakulasya nāśo bhaviṣyati” iti uktvā divam ākramya kṣipram antaradhīyata | brāhmīṁ śriyaṁ suvīpulāṁ bibhrad devarṣisattamaḥ ||

“Empat belas tahun dari hari ini, karena pelanggaran Duryodhana, garis Kuru akan hancur oleh keberanian Bhīma dan Arjuna.” Setelah berkata demikian, resi ilahi yang utama itu melangkah menuju surga dan seketika lenyap dari pandangan, memancarkan kemuliaan agung laksana Brahman.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
दिवम्to heaven, the sky
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
Formmasculine, accusative, singular
आक्रम्यhaving ascended/stepped into
आक्रम्य:
TypeVerb
Rootक्रम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), आ-, active
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
अन्तर्धीयतdisappeared, vanished
अन्तर्धीयत:
TypeVerb
Rootअन्तर्धा + धा
Formimperfect (laṅ), ātmanepada, third, singular
ब्राह्मीम्divine (Brahmā-related)
ब्राह्मीम्:
TypeAdjective
Rootब्राह्मी
Formfeminine, accusative, singular
श्रियम्splendour, prosperity
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
Formfeminine, accusative, singular
सुविपुलाम्very great, abundant
सुविपुलाम्:
TypeAdjective
Rootसुविपुल
Formfeminine, accusative, singular
बिभ्रत्bearing, possessing
बिभ्रत्:
Karta
TypeVerb
Rootभृ
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
देवर्षि-सत्तमःthe best of divine seers
देवर्षि-सत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवर्षि + सत्तम
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duryodhana
B
Bhima
A
Arjuna
K
Kaurava-kula
D
Devarṣi (divine seer)
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

Adharma—here framed as Duryodhana’s culpable wrongdoing—inevitably matures into far-reaching consequences, even the ruin of an entire lineage; heroic power (Bhima and Arjuna) becomes the instrument through which moral causality manifests.

A divine seer delivers a time-specific prophecy: in the fourteenth year from the present point, the Kaurava clan will be destroyed due to Duryodhana’s offense, accomplished through Bhima and Arjuna’s valor; after speaking, the seer ascends to heaven and vanishes.