Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
धृतराष्ट्रकुमार! तुम कृष्णाको नहीं जीती हुई कैसे मानते हो? जब कि पाण्डवोंके बड़े भाई युधिष्ठिरने द्यूतसभाके बीच अपना सर्वस्व दाँवपर लगा दिया है ।।
Dhṛtarāṣṭrakumāra! tvaṃ kṛṣṇāṃ na jitām iva kathaṃ manyase? yato hi pāṇḍavānāṃ jyeṣṭho yudhiṣṭhiro dyūtasabhāyāṃ madhye svam sarvasvaṃ dānaṃ kṛtvā nyadhāt. Abhyantarā ca sarvasve draupadī, bharatarṣabha. Evaṃ dharmajitāṃ kṛṣṇāṃ manyase na jitāṃ katham?
Karna berkata: “Wahai putra Dhṛtarāṣṭra, bagaimana mungkin engkau menganggap Kṛṣṇā (Draupadī) belum dimenangkan? Di tengah balairung dadu, Yudhiṣṭhira—sulung para Pāṇḍava—telah mempertaruhkan seluruh miliknya. Dan Draupadī pun, wahai yang utama di antara Bharata, termasuk di dalam ‘seluruh itu.’ Maka, bila Kṛṣṇā dimenangkan menurut aturan permainan, mengapa engkau menganggapnya tidak dimenangkan?”
कर्ण उवाच
The verse exposes a contested ethical claim: Karna argues from the formal rules of gambling—‘all’ includes Draupadi—while the broader dharma-question (whether a person can be staked, and whether the wager was valid) remains morally fraught, highlighting the tension between legalistic procedure and righteous conduct.
In the gambling hall, after Yudhishthira has wagered and lost everything, Karna addresses a Kaurava prince and insists that Draupadi (called Krishnaa) must be considered ‘won’ as part of the total stake, defending the Kaurava position in the escalating humiliation of Draupadi.