याज्ञसेनी-प्रश्नः
Draupadī’s Question in the Assembly
विदुर उवाच महाराज विजानीहि यतृ् त्वां वक्ष्यामि भारत । मुमूर्षोरौषधमिव न रोचेतापि ते श्रुतम्,विदुरजीने कहा--भरतकुलतिलक महाराज धुृतराष्ट्र! मरणासन्न रोगीको जैसे ओषधि अच्छी नहीं लगती, उसी प्रकार आपलोगोंको मेरी शास्त्रसम्मत बात भी अच्छी नहीं लगेगी। फिर भी मैं आपसे जो कुछ कह रहा हूँ, उसे अच्छी तरह सुनिये और समझिये
vidura uvāca mahārāja vijānīhi yat tvāṁ vakṣyāmi bhārata | mumūrṣor auṣadham iva na rocetāpi te śrutam ||
Vidura berkata: “Wahai Maharaja, wahai Bharata, pahamilah sungguh apa yang hendak kukatakan. Walau kata-kataku—meski kau dengar—tak berkenan, sebagaimana obat tak terasa menyenangkan bagi orang yang mendekati ajal, tetaplah dengar dan tangkap maknanya.”
विदुर उवाच
Truthful, dharma-based counsel may feel unpleasant to a ruler blinded by attachment or impending ruin; nevertheless, it must be heard and understood, like bitter medicine that alone can cure.
Vidura begins a serious admonition to the king (Dhṛtarāṣṭra), warning that his forthcoming advice may not be pleasing, yet urging him to listen carefully because the situation is morally and politically dangerous.