Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyāya 59: Vidura’s Admonition to Duryodhana after the Summons of Draupadī (सभा पर्व)

शकुने! हमलोग जिस धनसे अपनी शक्तिके अनुसार ब्राह्मणोंकी रक्षा करनेका ही प्रयत्न करते हैं, उसको तुम जूआ खेलकर हमलोगोंसे हड़पनेकी चेष्टा न करो ।।

śakune! nikṛtyā kāmaye nāhaṃ sukhāny uta dhanāni vā | kitavasyeha kṛtino vṛttam etan na pūjyate ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Wahai Śakuni, janganlah engkau berusaha merampas dari kami lewat perjudian harta yang kami gunakan, sesuai kemampuan kami, untuk melindungi dan menopang para Brāhmaṇa. Aku tidak menginginkan kenikmatan ataupun kekayaan melalui kelakuan yang menipu; sebab di dunia ini, jalan seorang penjudi tidak dipandang terhormat oleh orang bijak.”

शकुनेO Shakuni
शकुने:
Sampradana
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Vocative, Singular
निकृत्याby deceit
निकृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootनिकृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
कामयेI desire
कामये:
Karta
TypeVerb
Rootकम्
FormPresent, First, Singular, Atmanepada, Indicative
not
:
TypeIndeclinable
Root
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
सुखानिpleasures
सुखानि:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Plural
उतor/and also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
धनानिwealths
धनानि:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कितवस्यof a gambler
कितवस्य:
TypeNoun
Rootकितव
FormMasculine, Genitive, Singular
इहhere (in this world/among us)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
कृतिनःwise/learned men
कृतिनः:
Karta
TypeNoun
Rootकृतिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
वृत्तम्conduct/behavior
वृत्तम्:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पूज्यतेis honored/approved
पूज्यते:
TypeVerb
Rootपूज्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Passive, Indicative

युधिषछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śakuni
B
Brāhmaṇas

Educational Q&A

Wealth and pleasure should not be pursued through nikṛti (deceit) or gambling; the wise do not honor the conduct of a kitava (gambler). Dharma requires integrity and responsible use of wealth, especially for protecting and supporting Brāhmaṇas.

In the lead-up to the dice match, Yudhiṣṭhira addresses Śakuni, warning him not to try to take the Pāṇḍavas’ wealth through gambling. He frames the issue ethically: their wealth is meant for righteous obligations, and deceitful gambling is socially and morally disapproved by the learned.