मिस अल ह्यु हि त्रिपज्चाशत्तमो<ध्याय: दुर्योधनद्वारा युधिष्ठिरके अभिषेकका वर्णन दुर्योधन उवाच आयंस्तु ये वै राजान: सत्यसंधा महाव्रता: । पर्याप्तविद्या वक्तारो वेदोक्तावभूथप्लुता:
Duryodhana uvāca: āyaṁs tu ye vai rājānaḥ satyasaṁdhā mahāvratāḥ | paryāptavidyā vaktāro vedoktāvabhūthaplutāḥ ||
Duryodhana berkata: “Raja-raja yang datang ke sini teguh pada kebenaran dan kukuh dalam laku agung; mereka sempurna dalam ilmu, mahir bertutur, serta terlatih dalam sabda dan tata upacara yang ditetapkan Veda.”
दुर्योधन उवाच
The verse praises rulers who are truthful, vow-bound, learned, and grounded in Vedic discipline—implying that legitimate political order is strengthened by personal integrity, learning, and adherence to sacred norms.
In the royal assembly context, Duryodhana describes the gathered kings, emphasizing their virtues and ritual competence, as part of the broader depiction of Yudhiṣṭhira’s royal consecration and the grandeur of the event.