Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti

Chapter 50

हिमवत्सागरानूपा: सर्वे रत्नाकरास्तथा | अन्त्या: सर्वे पर्युदस्ता युधिषछ्िरनिवेशने,हिमालय प्रदेश तथा समुद्री द्वीपोंक रहनेवाले और रत्नोंकी खानोंके सभी अधिपति म्लेच्छजातीय नरेश युधिष्ठिरके घरमें प्रवेश करने नहीं पाते थे, उन्हें महलसे दूर ही ठहराया गया था

himavat-sāgarānūpāḥ sarve ratnākarās tathā | antyāḥ sarve paryudastā yudhiṣṭhira-niveśane ||

Semua raja dari wilayah Himalaya, dari pesisir laut dan daerah tepian sungai, serta yang terkait dengan tambang permata—singkatnya para raja ‘paling pinggiran’—ditahan dari jauh dan tidak diizinkan memasuki kediaman Yudhiṣṭhira.

हिमवत्Himavat (the Himalaya mountain)
हिमवत्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
सागरocean
सागर:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Nominative, Singular
अनूपाःdwelling near waters / island(-dwellers)
अनूपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनूप
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
रत्नाकराःlords of mines/treasure-houses (lit. jewel-mines)
रत्नाकराः:
Karta
TypeNoun
Rootरत्नाकर
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाand also / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अन्त्याःoutcast/foreign (mleccha) people; those of the last class
अन्त्याः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्त्य
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्युदस्ताःkept away / excluded / set aside
पर्युदस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-उद्-√अस्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
युधिष्ठिरof Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambandha
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Genitive, Singular
निवेशनेin the residence/house
निवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Locative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
Y
Yudhiṣṭhira
H
Himavat (Himalaya)
S
Sāgara (Ocean/Sea)
R
Ratnākara (jewel-mines/treasure-houses)