Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Kṛṣṇasya Khāṇḍavaprasthāt Dvārakā-prayāṇaḥ | Krishna’s Departure for Dvārakā

तामनुज्ञाय वार्ष्णेय: प्रतिनन्द्य च भामिनीम्‌ । ददर्शानन्तरं कृष्णां धौम्यं चापि जनार्दन:,भामिनी सुभद्राको प्रसन्न करके उससे जानेकी अनुमति लेकर वृष्णिकुलभूषण जनार्दन द्रौपदी तथा धौम्यमुनिसे मिले

tām anujñāya vārṣṇeyaḥ pratinandya ca bhāminīm | dadarśānantaraṃ kṛṣṇāṃ dhaumyaṃ cāpi janārdanaḥ ||

Setelah memperoleh izin dari Subhadrā yang berjiwa teguh dan berpamitan dengan hormat, Janārdana Kṛṣṇa, kebanggaan wangsa Vṛṣṇi, kemudian pergi menemui Kṛṣṇā (Draupadī) serta resi Dhaumya.

ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अनुज्ञायhaving permitted / having taken leave (by granting permission)
अनुज्ञाय:
Karma
TypeVerb
Rootअनुज्ञा (धातु: ज्ञा; उपसर्ग: अनु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
वार्ष्णेयःthe Vārṣṇeya (descendant of Vṛṣṇi), i.e., Kṛṣṇa
वार्ष्णेयः:
Karta
TypeNoun
Rootवार्ष्णेय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिनन्द्यhaving greeted / having welcomed
प्रतिनन्द्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्रतिनन्द् (उपसर्ग: प्रति)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
and
:
TypeIndeclinable
Root
भामिनीम्the radiant lady (Subhadrā)
भामिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभामिनी
FormFeminine, Accusative, Singular
ददर्शsaw / met
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
Formलिट् (Perfect), Third, Singular, Parasmaipada
अनन्तरम्afterwards / then
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
कृष्णाम्Kṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
धौम्यम्Dhaumya (the sage)
धौम्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootधौम्य
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
जनार्दनःJanārdana (Kṛṣṇa)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
K
Kṛṣṇa (Janārdana, Vārṣṇeya)
S
Subhadrā (bhāminī)
D
Draupadī (Kṛṣṇā)
D
Dhaumya