मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry
प्रापयिष्यति तत् सर्व विक्रमेण समन्वित: । अस्य वीर्यवतो वीर्य नानुयास्यन्ति पार्थिवा:
prāpayiṣyati tat sarvaṁ vikrameṇa samanvitaḥ | asya vīryavato vīryaṁ nānuyāsyanti pārthivāḥ |
Pangeran ini, yang diperlengkapi keberanian, akan meraih segala yang diidamkan dengan daya upayanya sendiri. Seperti burung-burung lain tak mampu menyamai laju Garuḍa yang melayang, demikian pula para raja di bumi takkan sanggup mengejar kepahlawanan sang perkasa ini.
श्रीकृष्ण उवाच
True attainment in royal life comes through disciplined prowess and capability; wise rulers should recognize superior strength and avoid destructive enmity, since hostility against overwhelming power leads to self-destruction.
Śrīkṛṣṇa is praising a particular prince’s unmatched valor, asserting that other kings will be unable to rival him and implying that those who oppose him will meet ruin.