कर्तुकामा सुखवहे शकले सा तु राक्षसी । संयोजयामास तदा विधानबलचोदिता,विधाताके विधानसे प्रेरित होकर उस राक्षसीने उन दोनों टुकड़ोंको सुविधापूर्वक ले जानेयोग्य बनानेकी इच्छासे उस समय जोड़ दिया
kartukāmā sukhavahe śakale sā tu rākṣasī | saṃyojayāmāsa tadā vidhānabalacoditā ||
Didorong oleh kekuatan titah takdir, rākṣasī itu—ingin agar dua potongan itu mudah dibawa—lalu menyambungkannya saat itu juga.
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights the interplay between individual intention (kartukāmā) and the compelling force of what is ‘ordained’ (vidhānabalacoditā), inviting reflection on responsibility when actions are framed as driven by destiny.
A demoness, wanting the two pieces to be conveniently carried, joins the fragments together at that moment, described as being impelled by the power of destiny’s arrangement.