भक्ष्यभोज्यैश्न विविधैर्यथाकामपुरस्कृतै: । रत्नौघतर्पितिस्तुष)ेदधिजैश्व समुदाह्मतम् । तेजस्वी च यशस्वी च नृपेभ्यो5भ्यधिको5भवत्
bhakṣya-bhojyaiś ca vividhair yathākāma-puraskṛtaiḥ | ratnaugha-tarpitaiḥ tuṣṭaiḥ dadhi-jaiś ca samāhṛtam | tejasvī ca yaśasvī ca nṛpebhyo 'bhyadhiko 'bhavat ||
Dengan aneka santapan dan hidangan lezat, dengan anugerah yang diberikan sesuai keinginan masing-masing, serta dengan tumpukan permata—disertai persembahan dadhi, susu, dan olahan dairy lainnya—para brāhmaṇa dibuat sepenuhnya puas dan berkenan. Berkat restu mereka, Raja Hariścandra menjadi lebih bercahaya dalam wibawa dan lebih termasyhur dalam nama daripada raja-raja lain.
नारद उवाच
Honoring the worthy through generous giving—especially to learned brāhmaṇas—brings blessings that manifest as tejas (moral-spiritual power) and yaśas (good fame), making a ruler truly eminent beyond mere wealth or force.
Nārada describes how King Hariścandra satisfied brāhmaṇas with abundant foods, desired gifts, and heaps of jewels; pleased, they bestowed blessings on him, and as a result he became more illustrious and renowned than other kings.