Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
एता: सहस्नशश्चान्या नृत्यगीतविशारदा: । उपतिष्ठन्ति धनदं गन्धर्वाप्सरसां गणा:
etāḥ sahasraśaś cānyā nṛtyagītaviśāradāḥ | upatiṣṭhanti dhanadaṃ gandharvāpsarasāṃ gaṇāḥ—miśrakeśī, rambhā, citrasenā, śucismitā, cāranetrā, ghṛtācī, menakā, puñjikāsthalā, viśvācī, sahajanyā, pramlocā, urvaśī, irā, vargā, saurabheyī, samīcī, budubudā tathā latā ||
Narada berkata: “Selain mereka, ada ribuan lagi—mahir dalam tari dan nyanyian—yang berdiri melayani Dhanada (Kubera): rombongan Gandharva dan Apsaras, seperti Miśrakeśī, Rambhā, Citrasenā, Śucismitā, Cāranetrā, Ghṛtācī, Menakā, Puñjikāsthalā, Viśvācī, Sahajanyā, Pramlocā, Urvaśī, Irā, Vargā, Saurabheyī, Samīcī, Budbudā, dan Latā.” Adegan ini menegaskan kemakmuran berdaulat Kubera dan tertibnya pelayanan makhluk surgawi dalam tatanan kosmis.
नारद उवाच
The verse highlights the cosmic hierarchy in which even radiant celestial beings function within disciplined service. Prosperity and splendor (Kubera’s court) are shown as ordered and regulated, implying that power and wealth are sustained by proper roles, duty, and harmonious cooperation rather than mere display.
Nārada continues his description of Kubera (Dhanada) and his retinue, stating that thousands of Apsarases and Gandharvas—renowned for dance and music—stand in attendance, and he lists prominent names among them to convey the magnificence of Kubera’s celestial court.