मौसलपर्व — अध्याय ८
Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis
अस्त्राणि मे प्रणष्टानि विविधानि महामुने
astrāṇi me praṇaṣṭāni vividhāni mahāmune
Arjuna berkata, “Wahai maharsi, berbagai macam senjataku telah lenyap.” Pada saat sesudah bencana ini, kalimat itu menandai pembalikan yang tajam: sandaran sang kesatria masyhur pada daya perang menjadi sia-sia, menyingkap rapuhnya kekuatan duniawi ketika waktu dan takdir berbalik melawan.
अर्जुन उवाच
Even the greatest worldly capacities—skill, arms, and fame—are unstable; dharma requires humility and clarity when power fails, recognizing the larger movement of time and consequence after violence.
Arjuna addresses a revered sage and reports that his diverse weapons are no longer available—signaling a loss of the martial resources that once defined him and marking the waning of the heroic age in the Mausala Parva’s aftermath.