Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Chapter 6: Dāruka’s Report; Arjuna Witnesses Dvārakā’s Desolation (दारुकवृत्तान्तः—अर्जुनस्य द्वारकादर्शनम्)

तस्य मूर्धानमाच्रातुमियेषानकदुन्दुभि: । स्वस्रीयस्य महाबाहुर्न शशाक च शत्रुहन्‌,शत्रुधाती नरेश! महाबाहु आनकदुन्दुभि (वसुदेव)-ने चाहा कि मैं अपने भानजे अर्जुनका मस्तक सूँघ लूँ; परंतु असमर्थतावश वे ऐसा न कर सके

tasya mūrdhānam āghrātum iyeṣa ānakadundubhiḥ | svasrīyasya mahābāhur na śaśāka ca śatruhan ||

Vasudeva yang disebut Ānakadundubhi ingin mencium (menghirup harum) kepala Arjuna, putra saudari perempuannya—sebuah berkat kasih keluarga. Namun, meski berlengan perkasa dan penakluk musuh, pada saat itu ia tak sanggup melakukannya.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मूर्धानम्head
मूर्धानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आघ्रातुम्to smell (to sniff)
आघ्रातुम्:
TypeVerb
Rootआ-घ्रा (धातु: घ्रा)
FormTumun (infinitive)
ईयेषdesired / wished
ईयेष:
TypeVerb
Rootइ (धातु: इ)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
आनकदुन्दुभिःĀnakadundubhi (Vasudeva)
आनकदुन्दुभिः:
Karta
TypeNoun (proper name/epithet)
Rootआनकदुन्दुभि
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वस्रीयस्यof (his) sister’s son / of the nephew
स्वस्रीयस्य:
Sambandha
TypeNoun/Adjective
Rootस्वस्रीय
FormMasculine, Genitive, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शशाकwas able
शशाक:
TypeVerb
Rootशक् (धातु: शक्)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
शत्रुहन्O slayer of foes
शत्रुहन्:
Sambodhana
TypeNoun/Adjective
Rootशत्रुहन्
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Ā
Ānakadundubhi (Vāsudeva)
A
Arjuna

Educational Q&A

Even the powerful can be rendered helpless by fate and loss; dharmic life includes honoring bonds of kinship and expressing compassion, while accepting human limitation and impermanence.

Vāsudeva (Ānakadundubhi) wishes to perform a tender familial gesture—smelling/kissing Arjuna’s head as a blessing—but he cannot, indicating a moment of emotional or physical incapacity amid the tragic aftermath described in the Mausala Parva.