Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

उत्पातदर्शनम् — Portents and Kāla among the Vṛṣṇis

तदभून्मुसलं घोरं वज़कल्पमयोमयम्‌

tad abhūn musalaṃ ghoraṃ vajrakalpam ayomayam

Lalu muncullah sebuah gada yang mengerikan—terbuat dari besi, dan dalam daya penghancurnya laksana halilintar.

तत्that (thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्became
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (simple past), 3rd, Singular, Parasmaipada
मुसलम्a club/pestle
मुसलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमुसल
FormNeuter, Nominative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Nominative, Singular
वज्रकल्पम्like a thunderbolt
वज्रकल्पम्:
TypeAdjective
Rootवज्र-कल्प
FormNeuter, Nominative, Singular
अयोमयम्made of iron
अयोमयम्:
TypeAdjective
Rootअयस्-मय
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
musala (iron club/pestle)
V
vajra (thunderbolt, as a simile)

Educational Q&A

The verse underscores the inevitability of karmic fruition: when a community’s moral decline and accumulated consequences mature, destruction can arise from within, appearing as an unstoppable force.

A terrifying iron club, described as thunderbolt-like, comes into existence—an ominous object that becomes instrumental in the catastrophic end of the Yādavas in the Mausala Parva.