Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

तव कृष्ण प्रसादेन पाण्डवो5यं धनंजय: । जिगायाभिमुख: शत्रून्‌ू न चासीद्‌ विमुख: क्वचित्‌,“श्रीकृष्ण! आपके प्रसादसे ही ये पाण्डुपुत्र धनंजय सदा सामने रहकर युद्धमें शत्रुओंपर विजयी हुए हैं और कभी युद्धसे मुँह नहीं मोड़ सके हैं

tava kṛṣṇa prasādena pāṇḍavo ’yaṃ dhanaṃjayaḥ | jigāyābhimukhaḥ śatrūn na cāsīd vimukhaḥ kvacit ||

Wahai Kṛṣṇa, berkat anugerahmu inilah Pandawa Dhanañjaya senantiasa menghadapi musuh di medan laga dan menaklukkannya; tak pernah sekali pun ia berpaling dari pertempuran.

तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रसादेनby (your) grace
प्रसादेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाण्डवःthe Pandava (son of Pandu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
जिगायconquered / won
जिगाय:
TypeVerb
Rootजि
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अभिमुखःfacing (frontward), confronting
अभिमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootअभिमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
विमुखःturned away, averse (from battle)
विमुखः:
Karta
TypeAdjective
Rootविमुख
FormMasculine, Nominative, Singular
क्वचित्ever / at any time
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्

संयज उवाच

K
Krishna
A
Arjuna (Dhanañjaya)
P
Pandavas
E
enemies (śatrus)

Educational Q&A

Victory and steadfastness in righteous struggle are attributed to Krishna’s prasāda (grace) and to the warrior’s unwavering resolve; the verse emphasizes humility and recognition of higher guidance rather than pride in personal achievement.

The speaker praises Krishna, stating that because of Krishna’s favor Arjuna consistently confronted enemies head-on and prevailed, never retreating or turning away from battle.