अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
को हि मे जीवितेनार्थस्तमृते पुरुषर्षभम् । शत्रुओंपर असंख्य बाणोंकी वर्षा करनेवाला वह शूरवीर युद्धमें मार डाला गया। उस पुरुषशिरोमणिके बिना मेरे इस जीवनसे क्या प्रयोजन है?
ko hi me jīvitena arthaḥ tam ṛte puruṣarṣabham | śatrūṇām upari asaṅkhyabāṇavarṣaṃ karṇeśvaraḥ sa śūro yuddhe nihataḥ | tasmin puruṣaśiromaṇau vinā mama jīvitena kiṃ prayojanam ||
Dhṛtarāṣṭra berkata: “Apa guna hidupku tanpa sang banteng di antara manusia itu? Pahlawan yang dahulu menghujani musuh dengan anak panah tak terbilang itu kini gugur di medan perang. Tanpa insan utama itu, apa arti hidup ini bagiku?”
धृतराष्ट उवाच