Shloka 26

दोनोंके कर्म विख्यात थे। युद्धमें पुरुषार्थ और बलकी दृष्टिसे दोनों ही शम्बरासुर और देवराज इन्द्रके समान थे ।। कार्तवीर्यसमौ चोभौ तथा दाशरथे: समौ । विष्णुवीर्यसमौ चोभौ तथा भवसमौ युधि,दोनों ही युद्धमें कार्तवीर्य अर्जुन, दशरथनन्दन श्रीराम, भगवान्‌ विष्णु और भगवान्‌ शंकरके समान पराक्रमी थे

kārtavīrya-samau cobhau tathā dāśaratheḥ samau | viṣṇu-vīrya-samau cobhau tathā bhava-samau yudhi ||

Sañjaya berkata: Keduanya termasyhur karena perbuatan mereka. Dalam hiruk-pikuk perang, dalam keperkasaan dan kekuatan, mereka bagaikan Śambara sang Asura dan Indra, raja para dewa. Bahkan di medan laga keduanya setara dengan Kārtavīrya Arjuna, setara dengan Rāma putra Daśaratha, setara dalam keberanian dengan Viṣṇu, dan setara dengan Bhava (Śiva) sendiri—demikian dahsyat mereka dalam pertempuran.

कार्तवीर्यसमौequal to Kārtavīrya
कार्तवीर्यसमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootकार्तवीर्य-सम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
दाशरथेःof Dāśarathi (Rāma)
दाशरथेः:
TypeNoun (Proper)
Rootदाशरथि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
समौequal
समौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
विष्णुवीर्यसमौequal in prowess to Viṣṇu
विष्णुवीर्यसमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootविष्णु-वीर्य-सम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
उभौboth
उभौ:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
भवसमौequal to Bhava (Śiva)
भवसमौ:
Karta
TypeAdjective
Rootभव-सम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध् (प्रातिपदिक: युध्/युधि as noun; locative of युध्/युध्-)
FormFeminine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kārtavīrya Arjuna
R
Rāma (Dāśarathi)
V
Viṣṇu
B
Bhava (Śiva)
Ś
Śambara (Asura)
I
Indra

Educational Q&A

The verse underscores how extraordinary martial power magnifies moral responsibility: when warriors of near-divine prowess clash, the consequences for dharma, society, and life itself become vast, reminding the listener that strength in war is awe-inspiring yet ethically weighty.

Sañjaya is describing two combatants (contextually, the pair under discussion in this section) by elevating them through a chain of renowned comparisons—Asura and god, legendary kings and divine figures—so the audience grasps the intensity and scale of the battle about to unfold or currently unfolding.