Shloka 20

ततो ध्वजं स्फाटिकचित्रकज्चुकं चिच्छेद वीरो नकुल: क्षुरेण । कर्णात्मजस्थेष्वसनं च चित्र भल्लेन जाम्बूनदचित्रनद्धम्‌,तदनन्तर वीर नकुलने एक क्षुरद्वारा कर्णपुत्रके उस ध्वजको काट डाला, जिसे स्फटिकमणिसे जटित विचित्र कंचुक (चोला) पहनाया गया था। साथ ही एक भल्लके द्वारा उसके सुवर्णजटित विचित्र धनुषको भी खण्डित कर दिया

tato dhvajaṃ sphāṭika-citrakañcukaṃ ciccheda vīro nakulaḥ kṣureṇa | karṇātmaja-stheṣv-asanaṃ ca citraṃ bhallena jāmbūnada-citra-naddham ||

Kemudian Nakula yang gagah, dengan anak panah bermata silet, menebas panji yang dihiasi selubung menakjubkan bertatah kristal. Sesudah itu, dengan anak panah berkepala lebar, ia pun mematahkan busur indah milik putra Karṇa—senjata yang terikat dan berhiaskan emas Jāmbūnada.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
ध्वजम्banner, standard
ध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Accusative, Singular
स्फाटिक-चित्रक-कञ्चुकम्having a crystal-ornamented variegated covering/coat
स्फाटिक-चित्रक-कञ्चुकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्फाटिकचित्रककञ्चुक
FormMasculine, Accusative, Singular
चिच्छेदcut, severed
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षुरेणwith a razor(-edged arrow)
क्षुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुर
FormMasculine, Instrumental, Singular
कर्ण-आत्मज-स्थेsituated on Karna's son (i.e., belonging to/placed upon him)
कर्ण-आत्मज-स्थे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकर्णात्मजस्थ
FormNeuter, Locative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चित्रम्variegated, splendid
चित्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormNeuter, Accusative, Singular
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
जाम्बूनद-चित्र-नद्धम्bound/fastened with variegated Jāmbūnada-gold
जाम्बूनद-चित्र-नद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजाम्बूनदचित्रनद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
K
Karṇa’s son (Karṇātmaja)
D
dhvaja (banner/standard)
K
kañcuka (ornamental covering)
K
kṣura (razor-edged arrow)
B
bhalla (broad-headed arrow)
J
jāmbūnada (gold)
B
bow (dhanus, implied)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in battle: victory is pursued through skill and resolve, and striking an opponent’s standard and weapon symbolizes breaking both capability and arrogance, not merely inflicting bodily harm.

Sañjaya reports that Nakula severs Karṇa’s son’s banner with a razor-edged arrow and then, with a bhalla, shatters his ornate, gold-adorned bow—disarming him and diminishing his battlefield prestige.