हारपद्माकरवतीमुष्णीषवरफेनिलाम् । धनु:शरध्वजोपेतां नरक्षुद्रकपालिनीम्
hārapadmākaravatīm uṣṇīṣavaraphenilām | dhanuḥśaradhvajopetāṃ narakṣudrakapālinīm ||
Sañjaya berkata: Pasukan itu tampak laksana telaga terisi teratai dan untaian karangan; sorban-sorban indahnya bagai puncak buih putih. Namun, meski berhias busur, panah, dan panji, ia seakan memanggul tengkorak-tengkorak manusia yang kecil dan remuk—seperti kalung maut yang mengerikan.
संजय उवाच