खड्गजिद्द धनुरास्यं शरदंष्टं तरस्विनम् | दृप्तं पुरुषशार्टूलं जहि कर्ण धनंजय
khaḍgajihvaṃ dhanurāsyaṃ śaradantaṃ tarasvinam | dṛptaṃ puruṣaśārdūlaṃ jahi karṇaṃ dhanaṃjaya, arjuna! |
Wahai Dhanañjaya Arjuna, bunuhlah Karna. Ia laksana manusia-singa: lidahnya pedang, mulutnya yang menganga adalah busur, giginya anak panah. Ia amat tangkas dan mabuk oleh kesombongan. Maka tewaskan dia.
वायुदेव उवाच
The verse frames righteous action in war as resolute performance of one’s kṣatriya duty: when a dangerous, pride-driven adversary threatens the moral and strategic order of the battle, hesitation is discouraged and decisive action is urged.
Vāyudeva addresses Arjuna (Dhanañjaya), urging him to kill Karṇa. Karṇa is portrayed through a vivid martial metaphor—sword-tongue, bow-mouth, arrow-teeth—emphasizing his ferocity, speed, and arrogance, and motivating Arjuna toward immediate combat action.