Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

सर्वैरवध्यो राधेयो देवैरपि सवासवै: । ऋते त्वामिति मे बुद्धिस्तदद्य जहि सूतजम्‌

saṃjaya uvāca |

sarvair avadhyo rādheyo devair api savāsavaiḥ |

ṛte tvām iti me buddhis tad adya jahi sūtajam |

prayāhi śīghraṃ govinda sūtaputra-jighāṃsayā ||

Sañjaya berkata: “Radheya (Karna) tak terkalahkan bagi siapa pun—bahkan bagi para dewa bersama Indra. Namun keyakinanku teguh: hanya engkau pengecualiannya. Maka hari ini bunuhlah putra sūta itu. Berangkatlah segera, wahai Govinda, dengan tekad menumbangkan putra sūta.”

सर्वैःby all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
अवध्यःinvulnerable, not to be slain
अवध्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
राधेयःRadheya (Karna)
राधेयः:
Karta
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सवासवैःtogether with Vasava (Indra)
सवासवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस-वासव
FormMasculine, Instrumental, Plural
ऋतेexcept, without
ऋते:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootऋते
त्वाम्you
त्वाम्:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
बुद्धिःthought, conviction
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्that (therefore/that being so)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
जहिslay
जहि:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, Second, Singular
सूतजम्the charioteer’s son (Karna)
सूतजम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतज
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रयाहिset out, depart
प्रयाहि:
TypeVerb
Rootप्र-या
FormImperative, Second, Singular
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
गोविन्दO Govinda (Krishna)
गोविन्द:
Sampradana
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
सूतपुत्रof the charioteer’s son
सूतपुत्र:
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
जिघांसयाwith the desire to kill
जिघांसया:
Karana
TypeNoun
Rootजिघांसा
FormFeminine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Radheya (Karna)
G
Govinda (Kṛṣṇa)
V
Vāsava (Indra)
D
Devas (gods)
S
sūtaputra (Karna as ‘son of a charioteer’)

Educational Q&A

The verse emphasizes that extraordinary power (Karna’s near-invulnerability) still yields to a higher convergence of duty and decisive agency: the war’s outcome depends on Kṛṣṇa’s unique capacity to enable what others cannot, raising the ethical tension between heroic ideals and the necessity of ending adharma-driven devastation.

Sañjaya reports an urgent exhortation: Karna is declared invincible to all—even the gods with Indra—except Kṛṣṇa; therefore Govinda is pressed to act swiftly with the intent to have Karna slain, framing Karna as the pivotal obstacle in the battle’s turning point.