तव बुद्ध्या हि भद्रें ते वधस्तस्य दुरात्मन: । राजा युधिष्ठिरसे ऐसा कहकर अर्जुन भगवान् श्रीकृष्णसे बोले--'श्रीकृष्ण! आज रणभूमिमें मैं कर्णका वध करूँगा, इसमें संशय नहीं है। आपका कल्याण हो। आपकी बुद्धिसे ही उस दुरात्माका वध होगा”
tava buddhyā hi bhadre te vadhastasya durātmanaḥ |
“Wahai mulia, berkat nasihatmulah pembunuhan atas si berhati-jahat itu akan terlaksana.” Setelah berkata demikian, Arjuna berbicara kepada Bhagavān Śrī Kṛṣṇa: “Śrī Kṛṣṇa! Hari ini di medan laga aku akan menewaskan Karṇa; tiada keraguan. Semoga engkau sejahtera. Dengan kebijaksanaanmulah tewasnya si durjana itu akan terjadi.”
संजय उवाच
The verse underscores that in righteous conflict, decisive action (vadha) is ethically and practically tied to discerning counsel (buddhi). Responsibility is shared: the warrior acts, but guidance shapes the act’s direction and justification, especially when confronting a ‘durātmā’—one portrayed as morally destructive.
Sanjaya reports a moment where the success of killing the enemy is attributed to the addressee’s strategic intelligence. In the surrounding context of Karna’s final confrontation, the line functions as a narrative hinge: the coming slaying is framed as enabled by counsel rather than mere force.