Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

ब्रवीहि वाचाद्य गुणानिहात्मन- स्तथा हतात्मा भवितासि पार्थ | तथास्तु कृष्णेत्यभिनन्द्य तद्बचो धनंजय: प्राह धनुर्विनाम्य

bravīhi vācādya guṇān ihātmanaḥ tathā hatātmā bhavitāsi pārtha | tathāstu kṛṣṇety abhinandya tad-vaco dhanañjayaḥ prāha dhanur vināmya ||

Sanjaya berkata: “Sekarang ucapkan dengan kata-kata sifat-sifat dirimu sendiri; maka, wahai Partha, engkau akan menjadi ‘hatātmā’—keangkuhan dan kehendak diri akan dipatahkan.” Mendengar itu, Dhanañjaya menyetujui nasihat tersebut dan berkata, “Jadilah demikian, wahai Kṛṣṇa,” lalu menundukkan busurnya, bersiap, dan mulai berbicara.

ब्रवीहिspeak (tell)
ब्रवीहि:
Karma
TypeVerb
Rootब्रू
Formलोट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
वाचाwith speech/words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच् (स्त्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
आद्यfirst, foremost
आद्य:
Karma
TypeAdjective
Rootआद्य
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
आत्मनःof yourself
आत्मनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
तथाthus, in that way
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
हतात्माone whose spirit is crushed (despondent)
हतात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootहतात्मन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भविताwill become
भविता:
Karta
TypeVerb
Rootभू
Formक्तृ (future agent noun/participle: भवितृ/भविता), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असिyou are
असि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलट्, मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तथाso, thus
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
अस्तुlet it be
अस्तु:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
Formलोट्, प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
इतिthus
इति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिनन्द्यhaving approved/assented
अभिनन्द्य:
Karana
TypeVerb
Rootअभि-नन्द्
Formल्यप् (क्त्वान्त अव्यय), कर्तरि
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeNoun
Rootधनंजय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-आह् (अह्/ब्रू-आह्)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विनाम्यhaving bent (drawn)
विनाम्य:
Karana
TypeVerb
Rootवि-नम्
Formल्यप् (क्त्वान्त अव्यय), कर्तरि

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
पार्थ / धनंजय (Pārtha / Dhanañjaya = Arjuna)
कृष्ण (Kṛṣṇa)
धनुः (bow)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined humility: accepting guidance (“tathāstu”) and restraining ego (“hatātmā”) so that action in war proceeds under counsel and dharmic control rather than impulsive self-assertion.

Sañjaya reports that Arjuna assents to Kṛṣṇa’s words, saying “So be it,” and physically signals readiness by bending/drawing his bow, then begins to speak—marking a transition from counsel to resolved action.