Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

न तं पश्यामि कौन्तेय यस्ते वध्यो भविष्यति । प्रहर्तुमिच्छसे कस्मात्‌ कि वा ते चित्तविभ्रम:

Sañjaya berkata: “Wahai putra Kuntī! Aku tidak melihat seorang pun di sini yang patut menjadi sasaran tebasanmu. Mengapa engkau hendak menyerang? Apakah batinmu sedang diliputi kebimbangan?”

not
:
TypeIndeclinable
Root
तम्him / that person
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
वध्यःto be slain, killable
वध्यः:
TypeAdjective
Rootवध्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (Lrt), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रहर्तुम्to strike, to attack
प्रहर्तुम्:
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormInfinitive (Tumun)
इच्छसेyou desire / you wish
इच्छसे:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent (Lat), 2nd, Singular, Atmanepada
कस्मात्from what cause? why?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Ablative, Singular
किम्what? (or: whether)
किम्:
TypeIndeclinable
Rootकिम्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootत्वद्
FormGenitive, Singular
चित्त-विभ्रमःconfusion/delusion of mind
चित्त-विभ्रमः:
Karta
TypeNoun
Rootचित्तविभ्रम
FormMasculine, Nominative, Singular
end of sentence
:
TypeIndeclinable

संजय उवाच