Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अर्जुनकर्णसंनिपातवर्णनम् / The Convergence of Arjuna and Karṇa

दुर्योधनहिते युक्तमस्मद्दु:खाय चोद्यतम्‌ । अप्रधृष्यं महायुद्धे देवेरपि सवासवै:,वह सदा दुर्योधनके हितमें संलग्न रहकर हम-लोगोंको दुःख देनेके लिये उद्यत रहता था। महायुद्ध-में इन्द्रसहित सम्पूर्ण देवता भी उसे परास्त नहीं कर सकते थे

duryodhana-hite yuktam asmaddukhaya ca udyatam | apradh59ya43 mah5yuddhe devair api sav5savai25 ||

Ia senantiasa mengabdi pada kepentingan Duryodhana dan siap menimpakan duka kepada kami. Dalam perang besar ia tak tersentuh oleh kekalahan—begitu dahsyatnya hingga para dewa pun, dengan Indra sebagai pemimpin, tak mampu menundukkannya.

दुर्योधनहितेin Duryodhana's welfare/interest
दुर्योधनहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन-हित
FormNeuter, Locative, Singular
युक्तम्joined/engaged (devoted)
युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयुज्
FormNeuter, Accusative, Singular
अस्मत्-दुःखायfor our sorrow
अस्मत्-दुःखाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्-दुःख
FormNeuter, Dative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्यतम्ready/intent (set upon)
उद्यतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्-यम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अप्रधृष्यम्unassailable/irresistible
अप्रधृष्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअ-प्रधृष्य
FormNeuter, Accusative, Singular
महायुद्धेin the great battle
महायुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहा-युद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सवासवैःtogether with Indra (Vāsava)
सवासवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस-वासव
FormMasculine, Instrumental, Plural

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhi636dhira
D
Duryodhana
I
Indra (V01sava)
D
Devas (gods)