Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्णपुत्रवधः (The Fall of Vṛṣasena) — Karṇa Parva, Adhyāya 62

तथैव कर्ण: संरब्धो युधिष्ठिरमताडयत्‌ । शरैस्ती&णै: पराविध्य माद्रीपुत्रोी च पाण्डवी

tathaiva karṇaḥ saṃrabdho yudhiṣṭhiram atāḍayat | śarais tīkṣṇaiḥ parāvidhya mādrīputrau ca pāṇḍavau ||

Demikian pula Karṇa, yang amarahnya menyala, menghantam Yudhiṣṭhira. Dengan panah-panah tajam ia menembus dan melukai kedua putra Mādrī di pihak Pāṇḍava (Nakula dan Sahadeva).

तथाthus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
संरब्धःenraged/impassioned
संरब्धः:
TypeAdjective
Rootसं-रभ्
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
अताडयत्struck/beat
अताडयत्:
TypeVerb
Rootतड्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural
पराविध्यhaving pierced/struck through
पराविध्य:
TypeVerb
Rootपरा-व्यध्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
माद्रीपुत्रःMadri's son (Nakula/Sahadeva)
माद्रीपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootमाद्रीपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवीthe Pandava woman (Draupadi) / a Pandava lady
पाण्डवी:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डवी
FormFeminine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
Y
Yudhiṣṭhira
M
Mādrī
N
Nakula
S
Sahadeva
A
arrows (śara)