Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

महाराज! तदनन्तर महाबली कर्ण रूईके ढेरको वायुकी भाँति पाण्डव-सेनाओंको तहस-नहस करने लगा ।। धृष्टद्युम्नो महाराज तव पुत्रेण पीडित: । दुःशासनं त्रिभिर्बाणै: प्रत्यविध्यत्‌ स्तनान्तरे,राजेन्द्र! आपके पुत्र दुःशासनसे पीड़ित हो धृष्टद्युम्नने तीन बाणोंसे उसकी छातीमें गहरी चोट पहुँचायी

sañjaya uvāca |

mahārāja! tadanantaraṁ mahābalī karṇaḥ rathīka-śreṣṭha iva vāyuvat pāṇḍava-senāṁs tathāsa-nahasaṁ kartuṁ pravavṛte ||

dhṛṣṭadyumno mahārāja tava putreṇa pīḍitaḥ |

duḥśāsanaṁ tribhir bāṇaiḥ pratyavidhyat stanāntare ||

Wahai Raja, sesudah itu Karṇa yang mahaperkasa, laksana angin badai yang menghancurkan tumpukan kapas, mulai menggilas dan menghamburkan pasukan Pāṇḍawa. Lalu Dhṛṣṭadyumna, wahai Maharaja, terdesak oleh putramu, memanah Duḥśāsana dengan tiga anak panah, menembus dadanya dalam-dalam.

धृष्टद्युम्नःDhrishtadyumna
धृष्टद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टद्युम्न
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
पीडितःafflicted/harassed
पीडितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीडित
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशासनम्Duhshasana
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
Form—, Instrumental, Plural
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रत्यविध्यत्pierced/struck
प्रत्यविध्यत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि + व्यध् (प्रति-उपसर्गयुक्त)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
स्तनान्तरेin the chest/breast-region
स्तनान्तरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्तनान्तर
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Mahārāja/Rājendra)
K
Karna
P
Pāṇḍava army
D
Dhṛṣṭadyumna
D
Duḥśāsana
A
arrows (bāṇa)