अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
तांस्तत्राधिरथि: संख्ये चेदिपाउ्चालपाण्डवान् । एको बहूनभ्यपतद् गरुत्मान् पन्नगानिव,सूतपुत्रने समरांगणमें अकेला होनेपर भी जैसे गरुड़ अनेक सर्पोपर एक साथ आक्रमण करते हैं, उसी प्रकार बहुसंख्यक चेदि, पांचाल और पाण्डवोंपर आक्रमण किया
sañjaya uvāca |
tāṁs tatrādhirathiḥ saṅkhye cedipāñcālapāṇḍavān |
eko bahūn abhyapatad garutmān pannagān iva ||
Sañjaya berkata: Di sana, di medan laga, Adhirathi (Karṇa) seorang diri menerjang banyak pasukan Cedi, Pāñcāla, dan para Pāṇḍava—laksana Garuḍa menyambar sekumpulan ular sekaligus.
संजय उवाच