Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कर्णवधार्थं धनञ्जयस्य प्रतिज्ञा — Arjuna’s resolve for Karṇa’s defeat

रथारूढांस्तु सुबहून्‌ पदातींश्वाप्पपातयत्‌

Ia menjatuhkan banyak prajurit pejalan kaki dan bahkan kuda-kuda yang berada di sekitar kereta; lalu menutupi para pejuang Saṁśaptaka yang berdiri dekat dengan hujan anak panah yang cocok untuk pertempuran jarak dekat. Setelah itu, di medan laga, ia berkata kepada Bhagavān Śrī Kṛṣṇa demikian—

रथारूढान्mounted on chariots
रथारूढान्:
Karma
TypeAdjective
Rootरथारूढ (रथ + आरूढ)
FormMasculine, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सुबहून्very many
सुबहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
पदातीन्foot-soldiers
पदातीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपपातयत्caused to fall down / knocked down
अपपातयत्:
TypeVerb
Rootपत् (णिच् causative: पातयति) + अप
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच