कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा
Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying
राजानमभिधावन्तं शरैरावृत्य रोदसी । क्रुद्ध: प्रच्छादयामास शरजालेन मारुति:,कर्णको राजा युधिष्ठिरपर धावा करते देख वायुपुत्र भीमसेन कुपित हो उठे। उन्होंने बाणोंसे कर्णजो ढककर पृथ्वी और आकाशको भी शरसमूहसे आच्छादित कर दिया
rājānam abhidhāvantaṃ śarair āvṛtya rodasī | kruddhaḥ pracchādayāmāsa śarajālena mārutiḥ ||
Sañjaya berkata: Melihat sang raja (Yudhiṣṭhira) maju menyerbu, Bhīmasena putra Māruti menyala oleh amarah; ia menutupi lawan dengan anak panah, dan dengan jala panah yang rapat seakan menyelubungi bumi dan langit.
संजय उवाच