Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

युधिष्ठिरस्य धनंजय-प्रति गर्हा

Yudhiṣṭhira’s Reproach to Dhanaṃjaya

तद्‌ दृष्टवा महदाश्षर्य प्रत्यक्ष स्वर्गलिप्सया

tad dṛṣṭvā mahad āścaryaṃ pratyakṣaṃ svargalipsayā

Sañjaya berkata: Melihat keajaiban yang besar dan menggetarkan itu—seakan-akan surga sendiri tampak di hadapan mata—didorong hasrat meraih surga (para kesatria pun terus mendesak maju).

तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, prior action (having seen)
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
आश्चर्यम्wonder, marvel
आश्चर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्चर्य
Formneuter, accusative, singular
प्रत्यक्षम्directly visible, before the eyes
प्रत्यक्षम्:
TypeAdjective
Rootप्रत्यक्ष
Formneuter, accusative, singular
स्वर्गलिप्सयाby/with the desire for heaven
स्वर्गलिप्सया:
Karana
TypeNoun
Rootस्वर्गलिप्सा
Formfeminine, instrumental, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Svarga (heaven)

Educational Q&A

The verse highlights how the desire for heavenly reward can powerfully motivate action in war: when glory and the promise of svarga appear ‘visible,’ warriors may pursue perilous deeds, raising ethical tension between true dharma and reward-seeking.

Sañjaya reports that a striking, awe-inspiring spectacle has occurred on the battlefield—so vivid it seems like heaven before the eyes—and that this sight, coupled with the yearning for svarga, spurs the combatants’ resolve.