Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
तस्याहमद्यातिरथस्य काया- च्छिरो हरिष्यामि शितै: पृषत्कै: । 'श्वेतवाहन अर्जुन मानी, अस्त्रवेत्ता, सिद्धहस्त, दिव्यास्त्रोंके ज्ञाता और शत्रुओंको मथ डालनेवाले हैं। आज मैं अपने पैने बाणोंद्वारा उन्हीं अतिरथी वीर अर्जुनका मस्तक धड़से काट लूँगा
tasya aham adyātirathasya kāyāc chiro hariṣyāmi śitaiḥ pṛṣatkaiḥ |
Sañjaya berkata: “Hari ini akan kupisahkan kepala sang atiratha itu dari tubuhnya dengan anak panahku yang tajam. Arjuna, sang penunggang kereta berkuda putih—angkuh, paham senjata, bertangan terampil, mengenal senjata-senjata ilahi, dan penghancur musuh—hari ini akan kupenggal kepalanya dari badan di medan perang.”
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ethos of unwavering resolve in battle, while implicitly raising ethical tension: vows of destruction and pride in prowess operate within (and sometimes strain) the ideals of dharma-yuddha.
In the heat of the Kurukṣetra war, a combatant declares an intention to behead a foremost warrior (an atiratha) using sharp arrows; Sañjaya reports this to Dhṛtarāṣṭra as part of the unfolding battlefield account.