Adhyāya 41 — Kṛṣṇa’s Battlefield Briefing and the Renewal of the Great Engagement
युद्धे सहिष्पे हिमवानिवाचलो धनंजयं क्रुद्धममृष्यमाणम् । 'वृक्षोंकी तोड़-उखाड़ देनेवाली प्रचण्ड वायुके समान प्रमथनशील, बलवान, प्रहारकुशल, तोड़-फोड़ करनेवाले तथा अमर्षशील क़ुद्ध अर्जुनका वेग आज मैं युद्धस्थलमें हिमालय पर्वतके समान अचल रहकर सहन करूँगा
yuddhe sahiṣpe himavān ivācalaḥ dhanañjayaṁ kruddham amṛṣyamāṇam | vṛkṣāṇāṁ toḍa-ukhāḍa-dāyinī pracaṇḍa-vāyur iva pramathanaśīlaḥ balavān prahārakuśalaḥ toḍa-phoḍa-kārī tathā amarṣīlaḥ kruddha arjunasya vegaṁ adya ahaṁ yuddhasthale himālaya-parvata-samānam acalaḥ bhūtvā sahiṣye ||
Sañjaya berkata: “Dalam pertempuran ini aku akan menahan gempuran Dhanañjaya—Arjuna—yang murka dan tak menoleransi penghinaan. Ia bagaikan badai ganas yang mematahkan dan mencabut pohon: menghancurkan dalam serbuan, perkasa, mahir menghantam, dan merusak. Namun hari ini, di medan perang, aku akan menanggung dayanya dengan berdiri tak tergoyahkan, laksana Himalaya.”
संजय उवाच
The verse highlights kṣānti (endurance) and dhairya (steadfastness) amid violence: even when confronted by overwhelming, destructive force, a warrior’s ethical ideal is to remain firm and unshaken—like a mountain—rather than be swept away by fear or reactive anger.
Sañjaya reports a vow-like resolve on the battlefield: the speaker declares that Arjuna’s furious, storm-like attack will be endured by standing immovable like the Himalaya, emphasizing the intensity of Arjuna’s momentum and the opponent’s determination to withstand it.