Kṛpa’s Archery Display; Śikhaṇḍin Checked; Suketu Slain; Dhṛṣṭadyumna–Kṛtavarmā Clash (कृपशौर्य–पार्षतहार्दिक्ययुद्धम्)
परान् सृजसि यद् वित्तं किंचित्त्वं बहु मूढवत् । अपात्रदाने ये दोषास्तान् मोहान्नावबुध्यसे,मूढ़ पुरुषोंके समान तुम अपना बहुत कुछ धन जो दूसरोंको दे रहे हो, इससे जान पड़ता है कि अपात्रको धनका दान देनेसे जो दोष पैदा होते हैं, उन्हें मोहवश तुम नहीं समझ रहे हो
parān sṛjasi yad vittaṃ kiñcit tvaṃ bahu mūḍhavat | apātradāne ye doṣās tān mohān nāvabudhyase ||
Śalya berkata—“Engkau, laksana orang yang tersesat, melepaskan begitu banyak hartamu kepada orang lain. Tampaknya, karena terbius oleh delusi, engkau tidak memahami cela yang timbul dari memberi sedekah kepada yang tidak layak.”
शल्य उवाच