Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Saṃśaptaka-Varūthinī Saṅgrāma — Binding and Counter-Binding (संशप्तक-वरूथिनी-संग्रामः)

न चेत्‌ तदभिमन्येत पुरुषो<्डर्जुनदर्शिवान्‌,श्यामानां निष्ककण्ठीनां गीतवाद्यविपश्चिताम्‌ । “यदि अर्जुनका पता बतानेवाला पुरुष उस धनको पूरा न समझे तो उसे दूसरा सोनेका बना हुआ रथ प्रदान करूँगा जिसमें हाथीके समान हृष्ट-पुष्ट छः बैल जुते होंगे। साथ ही उसे वस्त्राभूषणोंसे विभूषित सौ ऐसी स्त्रियाँ दूँगा, जो श्यामा (सोलह वर्षकी अवस्थावाली), सुवर्णमय कण्ठहारसे अलंकृत तथा गाने-बजानेकी कलामें विदुषी होंगी

na cet tad abhimanyeta puruṣo 'rjunadarśivān, śyāmānāṁ niṣkakaṇṭhīnām gītavādyavipaścitām |

Sañjaya berkata: “Jika orang yang dapat menunjukkan Arjuna itu tidak sepenuhnya menerima atau mengakui ganjaran tersebut, maka akan kuberikan kepadanya sebuah kereta lain dari emas, ditarik oleh enam lembu jantan yang kuat dan gemuk laksana gajah. Dan bersama itu akan kuberikan seratus perempuan, berhias kain dan perhiasan—berkulit gelap, berkalung emas, serta mahir dalam nyanyian dan permainan alat musik.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
चेत्if
चेत्:
TypeIndeclinable
Rootचेत्
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
अभिमन्येतshould think/consider
अभिमन्येत:
TypeVerb
Rootअभि+मन्
Formoptative (vidhilin), 3rd, singular, parasmaipada
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, nominative, singular
अर्जुन-दर्शिवान्one who has seen Arjuna / an Arjuna-seer
अर्जुन-दर्शिवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्जुन-दर्शिवस्
Formmasculine, nominative, singular
श्यामानाम्of dark/young women (śyāmā-s)
श्यामानाम्:
TypeNoun
Rootश्यामा
Formfeminine, genitive, plural
निष्क-कण्ठीनाम्of those having gold-necklaces
निष्क-कण्ठीनाम्:
TypeAdjective
Rootनिष्ककण्ठी
Formfeminine, genitive, plural
गीत-वाद्य-विपश्चिताम्of those skilled in singing and instrumental music
गीत-वाद्य-विपश्चिताम्:
TypeAdjective
Rootगीतवाद्यविपश्चित्
Formfeminine, genitive, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
G
golden chariot
S
six bulls
G
gold necklace (niṣka)
W
women skilled in song and music