Previous Verse

Shloka 45

Adhyāya 36: Ghora-yuddha-varṇanam

A Clinical Description of the Intensified Engagement

ततः प्रायात्‌ प्रीतिमान्‌ वै रथेन वैयाप्रेण श्वेतयुजाथ कर्ण: । स चालोक्य ध्वजिनीं पाण्डवानां धनंजयं त्वरया पर्यपृच्छत्‌

tataḥ prāyāt prītimān vai rathena vaiyāpreṇa śvetayujātha karṇaḥ | sa cālokya dhvajinīṃ pāṇḍavānāṃ dhanañjayaṃ tvarayā paryapṛcchat ||

Kemudian Karṇa, dengan hati riang, berangkat menaiki keretanya yang lincah, ditarik kuda-kuda putih. Melihat bala Pāṇḍava berdiri di hadapannya, ia segera menanyakan keberadaan Dhanañjaya (Arjuna).

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
FormAvyaya
प्रायात्departed, set out
प्रायात्:
Karta
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormAorist (luṅ), Parasmaipada, 3rd person, singular
प्रीतिमान्joyful, pleased
प्रीतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
FormAvyaya
रथेनby/with the chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, instrumental, singular
वैयाप्रेणswift, impetuous (as an epithet, likely of the chariot/driver)
वैयाप्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootवैयाप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, instrumental, singular
श्वेतयुजाyoked with white (horses)
श्वेतयुजा:
Karana
TypeAdjective
Rootश्वेत-युज् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, instrumental, singular
अथthen, and then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
FormAvyaya
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormAvyaya
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
TypeVerb
Rootलोक् (धातु)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable
ध्वजिनीम्army, host
ध्वजिनीम्:
Karma
TypeNoun
Rootध्वजिनी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, accusative, singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, genitive, plural
धनंजयम्Dhananjaya (Arjuna)
धनंजयम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनंजय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, accusative, singular
त्वरयाwith haste, quickly
त्वरया:
Karana
TypeNoun
Rootत्वरा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, instrumental, singular
पर्यपृच्छत्asked about, inquired
पर्यपृच्छत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
FormImperfect (laṅ), Parasmaipada, 3rd person, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
P
Pāṇḍavas
D
Dhanañjaya (Arjuna)
C
chariot
W
white horses
A
army (dhvajinī)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of meeting one’s principal opponent directly, seeking honor through open confrontation. At the same time, it sits within the Mahābhārata’s ethical tension: personal valor and rivalry unfold inside a devastating civil war, where ‘duty’ and ‘desire for victory’ can blur.

Sañjaya narrates that Karṇa departs joyfully in a swift chariot drawn by white horses. On seeing the Pāṇḍava forces arrayed before him, he urgently asks where Arjuna (Dhanañjaya) is—signaling his intent to engage him in battle.