Shloka 55

रश्मिग्राहश्व दाशार्ह: सर्वलोकनमस्कृत: । अन्निदत्तश्न वै दिव्यो रथ: काज्चनभूषण:,सर्वलोकवन्दित, दशाहईकुलनन्दन श्रीकृष्ण उनके घोड़ोंकी रास सँभालते हैं। वीर! उनके पास अग्निका दिया हुआ सुवर्णभूषित दिव्य रथ है, जिसे किसी प्रकार नष्ट नहीं किया जा सकता। उनके घोड़े भी मनके समान वेगशाली हैं। उनका तेजस्वी ध्वज दिव्य है, जिसके ऊपर सबको आश्चर्यमें डालनेवाला वानर बैठा रहता है

Karna uvāca: raśmigrāhaś ca dāśārhaḥ sarvalokanamaskṛtaḥ | agnidattaś ca vai divyo rathaḥ kāñcanabhūṣaṇaḥ ||

Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa), yang dipuja oleh seluruh dunia, memegang kendali tali kekang kuda-kudanya. Dan ia memiliki kereta ilahi pemberian Agni, berhias emas—keunggulan semacam itu tidak ada padaku.

रश्मिग्राहःholder of the reins
रश्मिग्राहः:
Karta
TypeNoun
Rootरश्मि-ग्राह
FormMasculine, Nominative, Singular
दाशार्हःthe Dāśārha (Krishna)
दाशार्हः:
Karta
TypeNoun
Rootदाशार्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वलोकनमस्कृतःrevered by all the worlds
सर्वलोकनमस्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-लोक-नमस्कृत
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निदत्तःgiven by Agni
अग्निदत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्नि-दत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
दिव्यःdivine
दिव्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
काञ्चनभूषणःadorned with gold ornaments
काञ्चनभूषणः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाञ्चन-भूषण
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
Ś
Śrī Kṛṣṇa (Dāśārha)
A
Agni (fire-god)
A
Arjuna’s chariot (divine chariot)

Educational Q&A

Karna highlights that victory in war is not only a matter of personal strength but also of rightful support and divine alignment: Kṛṣṇa’s guidance and a celestial chariot signify extraordinary protection and strategic mastery.

In the Karna Parva battle context, Karna describes the exceptional advantages on Arjuna’s side—Kṛṣṇa as the reins-holder (charioteer) revered by all, and a divine, Agni-bestowed, gold-adorned chariot—underscoring the formidable nature of his opponent’s resources.